現在のシーンを代表するデザイナーで、日常をベースに革新的なプロダクトを創造しつづけるコンスタンティン・グルチッチ。彼の活動を紹介する「KONSTANTIN GRCIC / THE GOOD, THE BAD, THE UGLY」展がドイツのミュンヘンで開催されています。この展覧会のメインはマジスから発売されている「チェアワン」の完成までのプロセスで、他にグルチッチ自身が選んだ過去の代表作や、パビリオンを中心にマジスの商品などを組み合わせたインスタレーションもあります。その会場の様子の現地リポートをお届けします。
Konstantin Grcic, a most leading designer in these times, keeps creating state-of-the-art industrial products for daily use. The show “Konstantin Grcic / THE GOOD, THE BAD, THE UGLY” in Munich exhibits Grcic’s activities. Most part of the exhibition is the productive process of “Chair_One” his masterpiece. We will go see how things are at the site of that show, as well as at the site of the Grcic’s studio, both in Munich.
「THE GOOD, THE BAD, THE UGLY」展が開催されているディ・ノイエ・ザムルングは、世界最大のモダンデザインのコレクションを持つミュンヘンのデザインミュージアムで、1907年まで遡る長い歴史をもつ施設です。現在は2002年に開館したピナコテーク・デア・モデルネという巨大な建物の中にあり、ここにはデザイン、現代美術、グラフィック、建築という4分野でそれぞれに企画展が行われています。
The museum Die Neue Sammlung, the venue for the show “THE GOOD, THE BAD, THE UGLY”, owns the world largest collection of modern design, and has been in operation since as old as 1907. Die Neue Sammlung today forms one part of the very large building of Pinakothek der Moderne that started open to public in 2002. Pinakothek der Moderne provides individual venues for the four particular fields of Design, Fine Modern Arts, Graphic Arts, and Architecture.
ディ・ノイエ・ザムルングでは、19世紀のイギリスのアーツ&クラフツ運動やその後のドイツ工作連盟から生まれたデザインをはじめ、世界各地で展開した時代ごとの主要なデザインを所蔵しています。
今回のグルチッチ展は、ほぼ時系列で構成される常設展を抜けた最後の展示室で開催されています。写真は常設展の様子で、フランスのジャン・プルーヴェやシャルロット・ペリアンによる家具です。
Die Neue Sammlung possesses most important designs of each times, which covers large area of the world, including the designs sprang from the Arts and Crafts Movement in the UK in 19 century, or the following Deutscher Werkbund. Grcic’s show is seen in the final display room after walking through the permanent exhibition site where things are arranged in chronological order. That above picture is of permanent exhibition, and shows the furniture pieces created by a pair of French creators Jean Prouve & Charlotte Perriand.
「THE GOOD, THE BAD, THE UGLY」展は3部構成の展覧会。第1部は2003年にマジスから発表されたチェアワンとそのバリエーションの開発プロセス、第2部はグルチッチが選んだ自身の過去の代表作、第3部は自動車メーカーのアウディとコラボレーションしたパビリオンを中心とするインスタレーションです。会場構成もグルチッチが自ら手がけました。第1部は2,7mの高さまでグレーでペイントし、光を強調するようなイエローの台に展示品を並べています。
This show “THE GOOD, THE BAD, THE UGLY” is composed of the three parts. Part 1 exhibits the development process of Chair_One launched by Magis in 2003 as well as the development processes of several Chair_One variations. Part 2 exhibits the major works of Grcic chosen by Grcic himself. Part 3 exhibits the installation at the pavilion co-working with an automobile manufacturer Audi. That composition in three-part of the venue is directed by Grcic. For the purpose of preparing the display for Part 1 exhibition, some of the displayer crates are painted in grey color and set in at 2.7m high, when the other crates are painted in yellow color emphasizing a look like being brilliantly sparking.
第1部に展示されているチェアワンやスツールワンのモデルは計27点。これはグルチッチのスタジオで長年にわたり保管され、最近になってディ・ノイエ・ザムルングに寄贈されたものです。大半は1999年頃からグルチッチのスタジオで制作された試作品で、一部はマジスが開発過程で制作したプロトタイプです。美術館の担当者は、個々の展示品の意図を丁寧に読み取り、グルチッチの協力のもとで体系化していきました。
Part 1 exhibits 27 models of Chair_One and Stool_One, which had been kept in the Grcic’s studio for long years and then recently has been donated to Die Neue Sammlung. Many of those models are a prototype produced at the Grcic’s studio since about 1999, including some of Magis’s own make in the development phases. The persons in charge of the museum understood the sense of each work in details, so that they successfully organized all of the works to exhibit, with collaboration with Grcic.
いちばん右の試作品が、チェアワンのために最初に制作されたモデルです。この椅子は当初、左右対称の2枚の折り曲げた金属の板を、中央のラインで連結する構造から発想されました。細い針金のフレームに薄い紙を貼ってつくられていて、チェアワンの最終形とはまったく別物なのが興味深いところです。
その後、この形状をコンピュータを使って3Dデータにする際に、面で構成していた造形が複数の線でできた多面体に変化しました。チェアワンの造形は、このプロセスがあったからこそ生まれたものでした。
The right end work is the first attempt of Chair_One. Chair_One conception is initially a chair made with a couple of bent metal boards in mirror image which are connected each other in line at the center of the chair. The first attempt is framed out by fine wires, and thin papers overlie the wire framing. How interesting is that the completion piece of the work largely differs from that first attempt. While making 3D data of the first attempt model using a computer after then, the form made out of the seemingly flat faces has ever altered into the lines shaping polyhedrons. The creation of the completion form of Chair_One is a nice grown-up of that above process.
グルチッチのデザインの多くは、スケッチなどの平面ではなく、チェアワンのように原寸大のモデルを手づくりしながら展開していきます。時には、まるで空中に線を引くようにテープを使うこともあるそうです。
写真の試作品は、紙でつくったモデルの座面にグルチッチ自身が黒いテープを貼って構造を示したもの。よく見ると、チェアワンの背もたれ中央の特徴的な五角形が、この時に生まれたのがわかります。
Grcic’s designing process usually involves an action forming some three-dimensional models in actual size using his hands, instead of sketching or similar two-dimensional actions; just the same as he created Chair_One. He sometimes draws lines freely in the air using strips of narrow tape when he designs. This picture shows one attempt work that has the seating constituent made out of black tape, upon the foundations made of paper, which Grcic himself did tape in order to clarify its structure. We can find that the unique pentagon of Chair_One at the center of the backrest has just been brought into existence during this phase.
上のプロセスを経て、紙をカットしてつくり出した座面のモデルでは、完成形にかなり近いフォルムが現れました。展示では、黒い糸を使って座面の立体的なフォルムを成立させています。こうした初期のプロセスのモデル制作は、当時、グルチッチのもとでアシスタントとして働いていたドイツ人デザイナー、ステファン・ディーツが担当していました。
After the above mentioned process, the prototype model with the cut-paper seating constituent had successfully shaped in a quite similar form to the final piece. On the showcase in this picture, black strings suspend the model’s three-dimensional form. The modeling engineer in charge in those earlier development phases is a German designer Stefan Diez, who served as an assistant to Grcic at that time.
その後、マジスとやり取りを重ねながら、徐々に座面のフォルムが調整されました。これは、薄い鉄板で制作した座面が、座った際にたわまないように、後ろ側に保持材をつけて座り心地を確かめた際のものです。チェアワンの大きな特徴は、通常はフレームや脚部にしか使われない頑丈な鋳造アルミニウムにより、座面全体を構成したことでした。この手法を使いながら、快適さを高める細かい工夫が凝らされていったのです。
Since then, the form of the seating constituent had been carefully adjusted in a step-by-step manner, involving huge number of times of exchanging of views with Magis. This picture shows one prototype produced in order to check how comfortable the chair is to sit on. The seating surface constituent is made out of thin iron board, which equips a lifter up its down face in order not to sag down when a human sits on. One important quality of Chair_One is in its raw material for the whole seating constituent, sturdy die-cast aluminum, which is usually used only for a chair’s foundation framings or leg parts. That method on raw material is useful to strive to increase the degree of perfection for maximum comfort.
これは製品化されたチェアワンの座面で、鋳型から取り出し、余計な部分を削り取った未塗装の状態です。人体を効率よくサポートする多面体の座面は、この椅子をきわめてアイコニックなものにしました。開発時、チェアワンはあまりに斬新だったため、グルチッチもマジス側もデザインの価値を高く認めながら、ヒットするとは考えていなかったと言います。しかし結果として、現在まで両者を代表するロングセラーであり続けています。
This picture shows a manufactured seating constituent of Chair_One, which is put out of the die-casting mold, and then any excess on which is gotten shaven off, but is still unpainted. The seating constituent forming polyhedrons efficiently holds human body, which has put the chair into a highly iconic figure. When Chair_One was under development, both Grcic and Magis reportedly thought that the chair would be too avant-garde to be a best seller, though the both thought its design is of great value. However, Chair_One has been Grcic’s as well as Magis’s magnum opus since then, in due course, staying their bestseller for the long years.
黒い4本脚のチェアワンは2003年に最初に発表されたタイプで、右奥にはその後に追加された回転式の4スターレッグのチェアワンが見えます。左の黄色い展示台の中には、4スターレッグの試作品が並んでいます。
This Chair_One having four-leg in black is the initial type of the model launched in 2003. The secondly launched type of this model equips the revolving Four Star Legs, which can be seen at the right end in the picture. On the yellow colored showcase in the picture are prototypes of C.
チェアワンの4スターレッグには、こんなユニークな試作品もありました。座り心地を高めるため、シートがリクライニングするようにマウンテンバイクのショックアブソーバーを組み込んでいます。メカニズムが複雑になりすぎるため採用されませんでしたが、荒削りなルックスがグルチッチの美意識を感じさせます。
This is a very unique one of the Chair_One prototypes. This prototype has the reclining seat that is supported by the shock absorber usually used for an all-terrain bike. The model became out of the launched due to its too intricate mechanism. Still, the cool appearance shows Grcic’s sense of beauty.
座り心地の向上を意図して、表裏両面からレザーで包んだ座面の試作です。チェアワンが当初からアウトドアでの使用を予定していたのと、どうしても職人の手作業が必要でコストが上がるため、この案も実現はしませんでしたが、シートに装着するタイプのクッションは製品化されています。
This prototype puts the seating constituent sandwiched between two sheets of leather; one of the sheets in contact with the upper face and the other with the bottom face. The purpose is to increase comfort. Chair_One is expected to be used outdoors from the beginning, and such leather work requires some expensive artisan hands, so that this prototype has never been on the market. But, the attachable cushion seat compatible with Chair_One is available.
チェアワンの成功を受けて、間もなく同じシリーズのスツール「スツールワン」の開発が始まります。グルチッチは、座面を支えるフレームを座面と一体化し、すべて多面体で構成するデザインを目指していました。
初期はやはり紙で実寸大のモデルを作成しましたが、途中で3Dプリンタを使ったモデルも生まれます。チェアワンが発表された2000年代初めは、3Dプリンタで椅子のように大きなものを出力するのは不可能でした。数年の間に技術が大きく進歩したのがわかります。
With the successful outcome of Chair_One, a new project started to create a similar concept stool named “Stool_One”. Grcic originally aimed a design which combines the seating constituent with the supporter frames, with the all purely forming polyhedron shapes. The three-dimensional models in the actual size were likewise made of paper at the earlier design phases, but at the latter design phases a 3D printer began to form such models instead. In earlier 2000s when Chair_One was launched to the market, 3D printer was unable to put out a figure as big as an actual-sized chair. We can see how rapidly the technology progressed only for a few years.
この2点はスツールワンの開発過程でマジスが試作したもの。グルチッチのデザインに忠実につくってありますが、この彼の提案は製品化に至りませんでした。座面と同じ形状で全体を構成するのは、フォルムとしては完成度が高いのですが、コストがかかり汎用性も低いと判断されたようです。グルチッチはこのデザインに大きな魅力を感じながらも、マジスの判断に納得して、製品化につながる3本脚のタイプをデザインします。
This picture shows two prototypes Magis produced in the development process of Stool_One, which strictly follow Grcic’s design. These proposals were not put into the manufacturing. The background of the decision is reportedly; all-in-one structure combining the seating and the other constituents together must increase completion of form, but also will push up the cost while multiplicity of use is limited. Grcic understood and assented to the Magis’s decision, while he was strongly attracted to those designs. Accordingly, Grcic created another new design having three legs which eventually has come on the market.
グルチッチはマジスについて、いい意味で批評的なメーカーだと言います。デザイナーの主張を無批判に受け入れるのではなく、現実に即した視点からデザイナーと対等に議論し、実績に繋げるからです。
しかしマジスは保守的なメーカーというわけではありません。チェアワンというかつてないタイプの椅子を製品化し、勇気を持って世に出したことが何よりの証です。
「マジスは創造的で、チャレンジを好み、エネルギーと強いマインドを持っている」とグルチッチは語ります。こういう信頼関係に基いて、両者のコラボレーションは末永く続いていくことでしょう。
Grcic says that Magis is a manufacturer being critical in a nice manner. Because, Magis does not naively obey a particular designer, but opens discussion with the particular designer on an equal footing, to eventually bear fruit. However, Magis cannot be a conservative manufacturer; who has put Chair_One, a brand-new stylish chair, into manufacturing and then courageously into market. “Magis is creative, loves challenges, is energetic, and does have keen mind”. Grcic says. With such trustworthy relationship, the collaboration between Grcic and Magis shall continue ever after.
「THE GOOD, THE BAD, THE UGLY」展の第2部は、第1部の中にある2台の可動式のステージです。ここにはグルチッチが選んだ彼の代表作が並び、ゆっくりと回転しています。
このステージは以前からこの展示室にあったものですが、今回の展覧会で使うことを提案したのはグルチッチで、ダイナミックな可動部も彼の作風に合っています。
Part 2 of the show “THE GOOD, THE BAD, THE UGKY” are placed inside of the couple of machines. Those machines equip several shower boards, with slowly moving gears altering the shower boards every of which carries Grcic’s works. Those machines had been used in this showroom, and Grcic did propose to use them for his exhibition. Dynamics of the machine mechanism brings up the image of Grcic’s idiom.
左のスツールはマジスの「トム&ジェリー」、その奥には「トラフィック」のラウンジチェアが見えます。右はイタリアのメーカーから発表されている植木鉢です。
In this picture, the pair of stool on the left is “Tom and Jerry” by Magis. The lounge chair “Traffic” is behind the stools. A flower pot launched by an Italian manufacturer is on the right.
第3部は、アウディの人気車種「TT」にインスパイアされた「TTパビリオン」を中心にしたスペース。TTのフロントグリル、リアハッチ、給油口という3つの要素をモチーフに、実際に人が中に入り、座ることのできる空間をつくりました。2014年のデザインマイアミ/バーゼルで初公開され話題になった作品で、人が内部で長時間を過ごすクルマという存在と、建築との共通性が意識されています。
周囲にはマジスの新作ラウンジチェア「サムソン」と、照明の代表作である「メイデイ」が置かれ、自由に座ったり触れたりできる展示になっています。背景のペインティングは、映画の公開時に屋外に掲示される絵を描く職人が、この企画のために描いたもの。このスペースのみ会期は5月までです。
Part 3 exhibits a space with “TT pavilion” which is inspired by “TT” a popular automobile model by Audi. TT’s front grill, rear hatch, and fuel filler let are the motif of the installation. The installation has a cabin where people can enter in and sit down on. This work initially got open to the public in DesignMiami/Basel in 2004 and became a hot topic at that time. This art work consciously indicates one quality to be in common between a car and a house; the place where people stay inside for long hours. Some of Magis’s new lounge chair “Samson” as well as Magis’s bestseller lighting equipment “Mayday” are put arranged about the installation. People can freely touch and/or sit on them. The background picture is produced by some professional painters, who usually work on outside paints to advertise a new film, especially for this exhibition. Part 3 will be open to public by May, different from the opening period of Part 1 and Part 2.
「THE GOOD, THE BAD, THE UGLY」という展覧会のタイトルは往年の西部劇からの引用ですが、グルチッチの姿勢として深読みすることもできます。彼のつくるものは、ある人にとってはグッド、ある人にとってはバッド、そしてある人にとってはアグリー(見苦しい)かもしれない。またひとつのプロダクトや、その開発のプロセスの中に、グッドとバッドとアグリーが混在することもある。誰にとっても完璧なものを求めず、バッドやアグリーであることを恐れないところに、グルチッチのデザインの強さがあります。頑固にして無垢な精神は、どんな領域においても、時代を超えたものを生み出す秘訣かもしれません。
The title of the show “THE GOOD, THE BAD, THE UGLY” quotes from one classic western cowboy film, but we can see that remarks as Grcic’s style as following; His product may be good for someone, but may be bad for another one, and may be even ugly to a particular one. Or, in other words, one product or one development process may include any quality among good, bad, and ugly. To Aim perfection merely for some particular ones, as well, to pluck up the courage to be bad or ugly for some particular ones, must bring strength to Grcic’s design. A tenacious and free-standing nature may bring a timeless worth to existence in any field.
Konstantin Grcic: The Good, The Bad, The Ugly
会期:2016年9月18日まで(一部展示:5月22日まで)
Die Neue Sammlung – The Design Museum(Pinakothek der Moderne内)
Barerstrasse 40 Munich, Germany
http://www.die-neue-sammlung.de/
ORIGINAL TEXT IN JAPANESE & PHOTO 土田貴宏 | Takahiro Tsuchida
1970年北海道生まれ。デザインジャーナリストとして、国内外での取材やリサーチを通して雑誌をはじめ各種媒体に寄稿中。家具などのプロダクトを中心とするデザインと、その周辺のカルチャーについて書くことが多い。
TRANSLATION INTO ENGLISH 高木みゆき